考研北外和上外哪个更难, 取决于个人的兴趣、专业选择以及备考情况。以下是两所学校的一些比较:
专业设置与竞争情况
北外的高级翻译学院是其最难考的部分,因为毕业生大部分都能进入机关单位甚至联合国,但每年招录人数不多,报考人数却相当多,招录比约30:1。
上外的专业设置较为多样化,包括翻译、文学、语言学、国际关系等多个方向,学科门类广泛,考生需要对不同专业进行深入了解和准备,难度较大。
考试难度与要求
北外以培养翻译人才为主要目标,对语言能力和翻译能力要求较高,考试内容较为综合和深入,考试难度相对较高。
上外注重培养学生的外语实际运用能力,考试内容相对更加注重语言运用和实际应用,考试难度也较高。
录取情况
北外的文学翻译题目可能较为困难,而北外需要考英语二外,就考英语的来说,川外的容易些,主要是专业课相对来说还简单一点。
上外招生规模较小,竞争激烈度更高,录取分数线相对较高,需要具备更强的综合素质和能力来应对。
师资力量与研究条件
上外的师资力量和研究条件相对北外更为优越,研究生培养水平较高,对学生的要求也更为严格。
北外虽然具体细节未提及,但作为国内顶尖的外语院校,其师资力量和研究条件也相当出色。
招生规模与竞争激烈度
北外报考人数较多,竞争也非常激烈,尤其是小语种专业,竞争非常激烈。
上外招生规模较小,竞争激烈度更高,录取分数线相对较高。
建议:
如果你对翻译领域有浓厚的兴趣,并且希望进入机关单位或联合国工作,北外的高级翻译学院是一个很好的选择,但需要面对激烈的竞争和高难度的考试。
如果你对多个外语专业有浓厚兴趣,希望在上海等国际化大都市就业,上外是一个很好的选择,但同样需要面对多样化的专业选择和较高的竞争压力。
总体来说,北外和上外都是中国顶尖的外语院校,考研难度都较大,具体哪个更难考还需根据考生的个人兴趣、职业规划和学习能力等因素进行综合考虑。