考研英语一翻译的评分标准主要围绕准确性、流畅性、完整性和规范性展开,具体如下:
一、评分标准
分值与题量 - 共5个划线段落(约150词),每句2分,总分10分。
核心要求
- 准确性: 译文需准确传达原文意思,避免扭曲或遗漏信息,语法结构正确。 - 流畅性
- 完整性:所有关键信息均需完整呈现,无遗漏或增删。
扣分细则 - 错别字:
每满3个错别字扣0.5分,少于3个扣0.25分。
- 直译与调整:避免生搬硬套,需根据语境灵活调整译法(如被动变主动、增译或词类转换)。
二、评分原则
多版本处理:若提供多个译法,仅按最低分版本计分。
上下文适配:需结合全文逻辑调整译文顺序(如态度与事实倒装)。
三、备考建议
强化基础:系统掌握词汇、语法及翻译技巧(如断句、语态转换)。
专项练习:选择新闻、学术文章等素材进行针对性训练,注重分析长难句结构。
参考范例:学习优秀译文,积累表达方式和逻辑框架。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。